Maison bien fond(é)e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<GIRLS HAVE PERIODS for slightlyexasperatedgirls

_______________________________________________________________________________________________________________________________________

 

TEAM BICEPS

Fondatrice, geek et designer de GHP

Mildred Simantov est la fondatrice de Girls Have Periods. Légèrement indisposée par l'art contemporain, elle entame une refonte de la langue française à coup de néologismes et tire des salves de design sémantique sur tout ce qui bouge. Mildred est un sale type.

 

 

 

Founder, geek and designer of GHP

Mildred Simantov is the founder of Girls Have Periods. Slightly upset by contemporary art, she has started reworking French language with neologisms and shoots at anything that moves with bursts of semantic design. Mildred is a bad guy.

 

 

 

 

en savoir +
la contacter

Learn more +
Contact Mildred

 

TEAM PRESSE

 

 

Chargée des relations Presse et Partenariats. pour GHP

Julie Lamandé est collaboratrice parlementaire. Après avoir fait des études de Sciences Politiques entre Paris et Bordeaux, elle travaille à l'Assemblée Nationale, à l'OCDE avant de poser ses jolis pieds au Sénat. Julie a les idées claires. Elle est douce et rapide comme l'éclair. #pasmieux

la contacter

In charge of PR and Partners.

Julie Lamandé is a parliamentary assistant. After studying Political Science in Paris and Bordeaux, she worked at the National Assembly and the OECD before landing with grace in the Senate. Julie thinks straight. She’s kind and quick as lightning. #nothingmoretossay

 

Contact Julie

TEAM ICÔNE

Girls Have Periods est une histoire de famille. Cassandre est la fille de Mildred. Elle est l'égérie de la marque GHP, elle conseille sa maman sur le choix des produits, la mise en page du site et la sélection des visuels. Bref, Cassandre est une chic fille.

 

 

Girls Have Periods is a family story. Cassandre is Mildred’s daughter. She’s GHP's muse and helps her mother choose the products, the website layout and the visuals. To make a long story short: Cassandre is a good guy.

TEAM ICÔNE

Sylviane Degunst aime écrire depuis ses 6 ans, des poèmes rigolos pour sa maman et des lettres sérieuses à ses amies. Après avoir enseigné le français en Haïti, elle écrit pour la presse -Télérama - 7 à Paris et pour les enfants - Flammarion - Albin Michel - Milan avant de devenir rewriteuse et iconographe aux Éditions du Huitième Jour. L’année de ses 55 ans, elle se fait arrêter sur Upper street pour un casting sauvage. Elle entre chez Ugly Models et figure depuis dans les pages mode de The Guardian.

Elle écrit ici.
On peut la suivre ici aussi

Sylviane Degunst has been writing since she was six years old - humorous poems for her mother and serious letters to her friends.  After having taught French in Haiti, she started writing for various newspapers, including -Télérama - 7 à Paris and wrote children's books too - Flammarion - Albin Michel - Milan - before becoming rewriter and picture editor at Éditions du Huitieme Jour.  In the year she was 55, she was stopped in Upper Street and asked to go to an open casting call.  She signed up with Ugly Models and has, since then, featured in the fashion pages of The Guardian.

Read Sylviane here
Follow her also here


 

TEAM TRADUCTION

 

Sans elles, ce site ressemblerait à un catwalk jonché de coquilles frenchy. Merci à nos correctrices et traductrices adorées Emilie Renaud et Julie Domenget-Turbot.

 

 

Without their help, this website would have looked like the catwalk of typos. We thank our beloved review and translation team: Emilie Renaud and Julie Domenget-Turbot (translators' note: #itsapleasuremildred).

TEAM MATIÈRE

Stephanie Radenac, consultante chez Nelly Rodi, pratique son implacable sens de l'humour mi-doux, mi-dent-dure sur des supports aussi évocateurs qu'un mouchoir, aussi mystiques qu'un chapelet, qu'elle éparpille de la boutique Colette à la Galerie Imaginaire du Bon Marché.

Pour GHP, Stéphanie met la main à la patte pour rendre les néologismes de Mildred plus précieux avec ses jolis médaillons dorés à l'or fin. Stéphanie a un rire parfait, un esprit sain et de lumineuses inspirations

Stéphanie Radenac is a consultant at Nelly Rodi. She casts her unescapable, half-sweet, half-sharp sense of humor over different kinds of media such as an evocative handkerchief or a mystical rosary. You can find her creations at Colette or at the Galerie Imaginaire in Le Bon Marché.

For GHP, Stéphanie joins in to make Mildred’s neologisms more precious with her nice, finely gilded medallions. Stéphanie has a perfect laughter, a sane mind and brilliant inspirations.

TEAM GLOBE BEAUTY THERAPY

 

Natacha Horoch est Make Up Artist. Elle roule sa Beauty Suitcase des plateaux TV de Canal + aux mythiques studios de la BBC. Elle pose son pinceau sur les minois de Lou Lesage à ceux du groupe C2C ou de Skip The Use. Mais Natacha ne refait pas uniquement le portrait des stars. Diplômée de la Fac de Médécine Pierre et Marie Curie Paris 6, elle donne de son temps et de sa palette pour faire des ateliers en socio-esthétique, une thérapie douce pour pulper le visage et l'esprit des plus démunies.

Natacha Horoch is a Make Up Artist. With her Beauty Suitcase, she’s been working on many TV sets from Canal+ to the legendary BBC studios. She has used her make-up brushes on Lou Lesage’s sweet little face, the members of C2C and Skip The Use. But Natacha is not just beautifying the faces of famous people. A graduate from Paris Pierre & Marie Curie medical school, she offers her time and art to socio-esthetic workshops, a therapy that pleasantly peps up the faces and minds of the deprived ones.

 

Pour GHP, Natacha nous emmène en Road Movie entre Paris, Londres et Singapour armée de ses 100 produits et d'une bonne dose de talent.

For GHP, Natacha takes us on a Road Movie between Paris, London and Singapore, equipped with her 100 products and a great deal of talent.
 

la contacter

Contact Natacha
 

TEAM INVITÉE

Ana est agrégée de lettres. Elle se lâche volontiers sur son blog Off the record, en anglais dans le texte. Off the record is a state of mind, a crossroads between inspiration and creation, between under & overground culture. Offtherecord is an ideas' box, a curiosity cabinet where AnA Cosich – with her reversible first name - puts and throws away her imaginary. Ana est rock et taillée XXLittéraire. Pour GHP, Ana a conçu ça >>> shop

Ana is a qualified language and literature teacher. She happily speaks her mind on her blog Off the record, and in English please! Off the record is a state of mind, a crossroads between inspiration and creation, between under & overground culture. Offtherecord is an ideas' box, a curiosity cabinet where AnA Cosich – with her reversible first name - puts and throws away her imaginary. Ana rocks and is XXLiterary. For GHP, Ana created this >>> shop

Blog athématique (comme on dit apolitique ou apériodique), il fait entrer un peu de fiction et de friction dans l'actualité, l'ordinaire et le petit rien. Un divertissement presque quotidien conçu par Carine Soyer, journaliste-auteur, qui reconnaît maltraiter Photoshop. Carine est over-modeste et trop brillante. Pour GHP, Carine nous a donné la permission d'éditer ça >>> shop

This athematic (as in “apolitical” or “aperiodical”) blog brings a little fiction and a little friction in the news, the ordinary and the small things. It’s an almost daily amusement conceived by Carine Soyer, an author and journalist, who admits that she often mistreats Photoshop. Carine is an overmodest and very brilliant person. For GHP, Carine gave us permission to edit this >>> shop
 

 

 
 

©msimantov©anacosich